Наши друзья

Как китайцы Новый Год встречают и богатство привлекают

Опубликовано 15.02.10 9:54
Постоянный адрес статьи: http://moneyblog.ru/archives/2713
Оцените статью:
  • 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (нет рейтинга)
    Loading ... Loading ...
Добавьте в закладки:
/

Ночь на 14 февраля – это не только канун дня всех влюбленных, как считают многие поклонники западной культуры. Те, кто больше интересуется восточными традициями, знают, что в текущем году это – еще и встреча Нового Года по китайскому лунному календарю – время, когда год Тигра вступает в свои права полностью. Но многие ли в курсе того, что представляет собой этот праздник – китайский Новый Год? Что за традиции у этого восточного народа, связанные с празднованием начала очередной новой вехи в жизни общества? Вот как раз об этом мне и хотелось бы поведать сегодня.

1. Chinese New Year

Как известно, китайцы – народ, любящий и почитающий свои древние традиции. А многие из этих традиций, кстати, помогают привлекать и удерживать финансовое благополучие. И вот один из обычаев такого рода, который соблюдается именно в Новый Год, а точнее, в первые его 15 дней – это раздача денег удачи в красных конвертах. Конверты принято дарить детям – чтобы защитить их от злого духа Ньян, живущего в горах. Согласно поверью, дух покидает свое убежище именно в первые 15 дней нового лунного года и охотится на детей. Его пугают только шум, яркий свет и красный цвет. Именно поэтому в Китае и принято шумно праздновать Новый Год – с фейерверками и песнями, а детям в эти дни дарят красные конверты с деньгами. Причем, неженатые молодые люди и незамужние девушки также получают в подарок такие конверты. Интересно, что удачу такие подарки приносят не только получателям, но и дарящим. Считается, что, чем больше человек подарит денег, тем больше достатка и счастья будет у него в наступившем году.

2. Red envelopes

Также, при встрече Нового Года китайцы говорят друг другу традиционные поздравления: «gong xi fa cai», что значит «Счастливого и благополучного Нового Года!» и «gung hay fat choy» (что-то вроде «Желаю жить в достатке!»). Эти слова означают поздравления и пожелания богатства. Еще одно поздравление «nian nian you yu» переводится примерно, как «Каждый год да принесет еще богатства!» А поскольку последняя фраза по звучанию совпадает со словом «рыба» на китайском языке, то среди праздничных яств на столах жителей Китая в Новый Год часто присутствуют именно блюда из рыбы.

Что касается традиционных блюд, еще одним обязательным элементом праздничной новогодней трапезы являются вареники. (Хотя их позволено есть и на протяжении всего остального года.) Вареники в Китае обычно лепятся в форме золотых и серебряных слитков, которыми пользовались жители страны в качестве валюты в древние времена. А на сладкое подаются рисовые новогодние пироги «nian gao». Интересно, что эта фраза – омофон слов «год» и «высокий». Так что название пирогов вполне можно интерпретировать как пожелание высокого дохода в Новом Году.

3. Traditional Food

В целом, Новый Год празднуется в семейном кругу (как принято и во многих славянских семьях), и семейное торжество значит, что родные вместе пережили еще один трудный год, полагаясь друг на друга и при взаимной поддержке.

Очевидно, что благополучию и его привлечению (по всем правилам фэн-шуй) в Китае уделяется немалое внимание, а особенно – во время разных праздников. С тысячелетней культурной историей страна не могла не обзавестись занимательными традициями, которые теперь с успехом перенимаются и другими нациями – в стремлении к достатку многие из нас становятся очень суеверными и любят почитать разного рода приметы и обычаи.

По материалам WiseBread

Понравилась статья? Подпишись на обновления сайта по RSS, по электронной почте или читай нас в LiveJournal


Новости партнеров

This website uses IntenseDebate comments, but they are not currently loaded because either your browser doesn't support JavaScript, or they didn't load fast enough.

Комментариев: 6

  1. Автор: uoffice.spb.ru, написал в Февраль 15, 2010/11:06 пп

    Вот это пост! Сильно. Спасибо.

  2. Автор: Анна из Одессы, написал в Февраль 17, 2010/3:17 пп

    а я всегда считала, что вареники – это исконно украинское блюдо. Удивилась, что и в Китае их готовят.

  3. Автор: Умник, написал в Февраль 18, 2010/12:15 пп

    Вот это пост!

  4. Автор: рекорды пауэрлифтинг, написал в Февраль 18, 2010/1:23 пп

    Занятно! Реально просто отлично написано. :)

  5. Автор: Veronika, написал в Февраль 28, 2010/4:59 пп

    интересно!спасибо!

  6. Автор: serg, написал в Март 10, 2010/9:59 пп

    хорошая традиция дарить деньги в конверте 15 дней….надо будет встретить следующий новый год в китае

 Оставить комментарий

 

Подписка

Поиск

Статистика

  • количество читателей онлайн и всего
  • Рейтинг блогов
  • Новости 2.0: рейтинг сайта

Наша кнопка

  • Блог о личных финансах

Читаем